Extracto del reporte de contacto no. 886 – Malentendidos, interpretaciones fallidas y afirmaciones

Estás aquí:
Tiempo estimado de lectura: 16 min

Resumen del contenido:

  • Esta publicación es un extracto del reporte de contacto número 886, del 1 de mayo de 2024, escrito por Bernadette Brand en Suiza.
  • El tema central es la mala interpretación y los malentendidos comunes acerca de la Enseñanza de la Energía de la Creación por parte de los interesados.
  • Este extracto enfatiza la importancia de un compromiso profundo y activo con la enseñanza de la Energía Creacional, rechazando la noción de que el conocimiento teórico por sí solo puede conducir a un avance evolutivo significativo.

PUNTOS TRATADOS:

1. Malentendidos Comunes:

  • Muchos interesados creen erróneamente que la enseñanza de la Energía Creacional implica un progreso evolutivo automático solo por adquirir conocimiento teórico, sin necesidad de una comprensión profunda y aplicación práctica.

2. Actitud Pasiva:

  • Esta percepción errónea es comparada con la actitud de algunos seminaristas que, aunque asisten a un curso, no participan activamente ni aplican lo aprendido, esperando obtener beneficios solo por estar presentes.

3. Requerimientos de la “Lehre”:

  • El término alemán “Lehre” (enseñanza-aprendizaje) tiene un significado profundo que incluye la transmisión de conocimiento, capacitación y práctica personal, lo cual requiere un esfuerzo activo, interés y compromiso por parte del estudiante.

4. Trabajo Personal:

  • La enseñanza de la Energía Creacional demanda que los interesados se involucren personalmente y reflexionen sobre todo el material, integrándolo en sus vidas y experiencias para lograr un progreso evolutivo real.

5. Falsas Creencias:

  • Existen individuos que, influenciados por conceptos esotéricos o enfermedades mentales, creen haber alcanzado niveles evolutivos superiores solo por la lectura de los textos y afirman haber sido personalidades históricas relevantes en vidas pasadas.

6. Desmentido de Reencarnaciones Famosas:

  • Estas afirmaciones son desmentidas, ya que la verdadera enseñanza indica que ninguna personalidad se repite y que cada una es única y no puede construirse sobre otra.
  • Las supuestas reencarnaciones de figuras históricas son vistas como producto de un malentendido de las leyes de revivificación.

7. Acceso al Conocimiento:

  • El acceso consciente al conocimiento almacenado en niveles evolutivos superiores no es posible en el estado actual de la humanidad terrestre.
  • Esto solo podría lograrse a través de procesos muy avanzados y con una evolución considerablemente mayor.

CONCLUSIÓN:

  • Las afirmaciones de haber sido figuras históricas famosas en vidas pasadas son falsas y quienes las hacen son considerados mentirosos o personas con trastornos.
  • La evolución es un proceso continuo y no se alcanza mediante simples creencias o lecturas superficiales.

Extracto del reporte de contacto no. 886, del 1º de mayo de 2024

Malentendidos, interpretaciones fallidas y afirmaciones

Por Bernadette Brand, Suiza

Auszug aus dem 886. Kontaktbericht von Mittwoch, 1.Mai 2024

Missverständnisse, Fehlinterpretationen und Behauptungen

Von Bernadette Brand, Schweiz

Hay un malentendido fundamental de parte de muchos interesados y «consumidores» {entre comillas!} de la FIGU respecto a la Enseñanza-aprendizaje de la Energía Creacional que se encuentra desde todo inicio en que ellos/ellas parten de la idea de que con ello se trata de una especie de «clase/curso en el progreso automático-evolutivo», o sea que esperan que este llegue, por sí solo, a través de la transmisión de saber, por lo que son de la opinión de que logren llegar a niveles evolutivos superiores sin tener que comprender o realizar también en forma efectiva lo expuesto {en la enseñanza-aprendizaje}. Ellos/ellas simplemente «oran {recitan de forma maquinal}» lo «aprendido», o sea, lo leído, y luego esperan que evolucionarán, por así decirlo, de modo «automático», sin tener que contribuir nada más de su parte. Se puede comparar esta actitud con la de participantes de un seminario que se quedan dormidos durante la mayor parte del curso o se dejan «irrigar», totalmente ausentes, por las ponencias de quienes dan la conferencia, para entonces, después de la conclusión del seminario, abanicar con un diploma frente a las narices de otras personas, para hacerles creer cuánto se ha aprendido en ese curso. No obstante, por la experiencia de los conductores de los seminarios se puede deducir que por lo regular ni siquiera un diez por ciento de los conocimientos/del saber transmitido(s) se «lleva» y, aún menos, se pone en práctica.

Ein grundlegendes Missverständnis vieler Interessierter und ‹Konsumenten› der FIGU bezüglich der Schöpfungsenergielehre liegt seit allem Anfang darin, dass sie davon ausgehen, es handle sich dabei um eine Art ‹Unterricht in automatisch-evolutivem Fortschritt› bzw. erwarten sie diesen allein durch die Vermittlung von Wissen, wodurch sie auf höhere Evolutionsstufen zu gelangen meinen, ohne das Dargelegte auch wirklich verstehen oder nachvollziehen zu müssen. Sie ‹beten› das ‹Gelernte› resp. Gelesene einfach nach und erwarten dann, dass sie quasi ‹von selbst› evoluti- onieren, ohne weiter etwas dazu beitragen zu müssen. Diese Haltung ist etwa mit der von Seminarteilnehmern zu vergleichen, die den grössten Teil des Kurses verschlafen oder sich völlig abwesend von den Vorträgen der Referenten berieseln lassen, um dann nach abgeschlossener Lehrveranstaltung anderen mit einem Diplom vor der Nase herum- zuwedeln, um ihnen weiszumachen, wie viel in diesem Kurs gelernt wurde. Aus der Erfahrung von Seminarleitern ist allerdings festzuhalten, dass in der Regel nicht einmal 10% des vermittelten Wissens ‹mitgenommen› und noch viel weniger davon umgesetzt wird.

Con esta actitud combina con mucha precisión la traducción del término alemán «Lehre» al inglés «teaching» {esp. enseñanza-aprendizaje} que pasa plenamente de largo del sentido real de la palabra alemana y, en lugar de reproducir el sentido correcto, demuestra de modo ejemplar la actitud de consumo de aquellos/aquellas que simplemente quieren ser «instruidos/instruidas» o «darse una idea», sin tener que aportar un verdadero esfuerzo propio.

 

Zu dieser Einstellung passt sehr genau die Übersetzung des deutschen Begriffs ‹Lehre› ins englische ‹Teaching›, das völlig am eigentlichen Sinn des deutschen Wortes vorbeigeht, dafür aber beispielhaft die Konsumhaltung jener aufzeigt, welche eben ‹unterrichtet› oder einfach ‹ins Bild gesetzt› werden wollen, ohne eine wirkliche Eigenleistung erbringen zu müssen.

 

A saber, el término alemán «Lehre» alberga en sí otro sentido más que el de «clase/curso», es decir, el de transmisión de conocimiento, capacitación, formación, ejercicio y obtención personal práctica de saber y capacidades. Por lo tanto, el término «Lehre» esboza todo, menos una actitud de consumo, puesto que una «Lehre» = enseñanza-aprendizaje requiere de un ser humano un alto grado de interés, iniciativa y esfuerzo-rendimiento propio efectivos, porque sólo a través de ello se puede adquirir los conocimientos necesarios, el saber y las capacidades que le hacen justicia al sentido y propósito de una enseñanza-aprendizaje.

Der deutsche Begriff Lehre birgt in sich nämlich noch einen viel tieferen Sinn als den von ‹Unterricht›, nämlich den von Kenntnisvermittlung, Ausbildung, Bildung, Übung und den persönlichen praktischen Erwerb von Wissen und Fä- higkeiten. Also umreisst der Begriff ‹Lehre› alles andere als eine Konsumhaltung, denn eine Lehre erfordert vom Menschen ein hohes Interesse, effective Initiative und Eigenleistung sowie unablässige Übung, weil nur dadurch die not- wendigen Kenntnisse, das Wissen und die Fähigkeiten erworben werden können, die dem Sinn und Zweck einer Lehre gerecht werden.

Respecto a la «Enseñanza-aprendizaje de la Energía Creacional», esto quiere decir que el interesado que se ocupa con este ámbito, se tiene que meter de pleno modo autónomo por trabajo propio en todos aquellos ámbitos de la enseñanza-aprendizaje que son importantes y determinantes para él y su propio modo de pensar y de vivir o en los que simplemente se interesa. La persona depende de reflexionar, ella misma, acerca de todo y de cada detalle de lo que la enseñanza-aprendizaje le transmite y, de ocuparse a fondo con el material. Tiene que pensar en plena extensión a través de lo expuesto y de examinarlo en base a su propia vida y sus experiencias hasta el momento adquiridas, en cuanto a su correctitud y relevancia. De esto forma parte el que tiene que ahondar en ello y explorar en qué medida puede integrarlo todo en la propia vida y ponerlo en práctica, para darle a la vida propia un cambio de rumbo positivo y progresivo, o sea, evolutivo. Este ahondamiento activo en la Enseñanza-aprendizaje de la Energía Creacional excluye toda creencia y requiere en primer lugar que el ser humano empiece a rastrear sus pensamientos primordial-propios, reconocerlos y tenerles más confianza que en todo lo que se le dice y se le inculca. Tendrá que aprender con mucho esfuerzo y, a veces, también con sufrimiento, a diferenciar entre la creencia mundana y la religiosa y aquello que se le muestra como un hecho sobrio y desnudo, es decir, como la verdad. En el primer momento, desde luego es desilusionante, poco agradable y a menudo doloroso, cuando se trata de reconocer, desmenuzar, relativizar y hacer a un lado una cómoda creencia y fantasías, imaginaciones, ilusiones o imaginaciones erróneas, detrás de las cuales, por lo regular se oculta entonces una verdad totalmente distinta de lo que se suponía originalmente. De cierto, también es así que, con una creciente autonomía del pensar, crece también la incorruptibilidad, al igual que se implantan la seguridad y serenidad interiores, se desvanece una pusilanimidad abrumadora y una creciente confianza en sí mismo le facilita más al ser humano la vida y el trato para con el ambiente. En última instancia, este nuevo proceso de pensar, en el cual el ser humano confía de lleno en su propio pensar y ya no deja que se le inculque nada o engañe con nada, conduce a que, a través de ello, el mismo ser humano se capacita a realmente ser sí mismo y un verdadero ser humano en la máxima extensión posible.

Bezüglich der ‹Schöpfungsenergielehre› heisst das, dass der sich mit diesem Gebiet befassende Interessierte völlig auf sich selbst gestellt, sich in jene Bereiche der Lehre einzuarbeiten hat, die für ihn und seine individuelle Denk- und Lebensweise eben wichtig und massgebend sind oder für die er sich einfach interessiert. Er ist darauf angewiesen, alles und jedes, was ihm die Lehre vermittelt, selbst zu überdenken und sich gründlich mit dem Material zu befassen. Das ihm Dargelegte hat er vollumfänglich zu durchdenken und es anhand seines eigenen Lebens und seiner bisherigen Erfahrungen auf seine Richtigkeit und Relevanz zu überprüfen. Dazu gehört, dass er sich damit auseinanderzusetzen und zu ergründen hat, in welchem Mass er alles in das eigene Leben integrieren und in die Praxis umsetzen kann, um dem eigenen Leben eine positive und fortschrittliche – eben evolutive – Wendung zu geben. Diese aktive Auseinandersetzung mit der Schöpfungsenergielehre schliesst jeglichen Glauben aus und erfordert als erstes, dass der Mensch damit beginnt, seine ureigenen Gedanken aufzuspüren, sie zu erkennen und ihnen mehr zu vertrauen als allem, was ihm gesagt und eingeredet wird. Er wird mühsam und manchmal auch leidvoll zu lernen haben, zu unterscheiden zwischen religiösem und weltlichem Glauben und dem, was sich ihm als nüchterne und nackte Tatsache – also als Wahrheit – zeigt. Zuerst einmal ist es natürlich desillusionierend, wenig erfreulich und oft schmerzhaft, wenn beque- mer Glaube und Phantasien, Vorstellungen, Illusionen oder Einbildungen erkannt, zerpflückt, relativiert und beisei- tegeschoben werden sollen, hinter denen sich dann in der Regel eine völlig andere Wahrheit zeigt, als das, was ursprünglich angenommen wurde. Allerdings ist es aber auch so, dass mit wachsender Selbständigkeit des Denkens die Unbestechlichkeit wächst, ebenso wie sich innere Sicherheit und Gelassenheit einstellen, belastende Furchtsamkeit schwindet und ein wachsendes Selbstvertrauen dem Menschen das Leben und den Umgang mit der Umwelt leichter macht. Letztlich führt dieser neue Denkprozess, bei dem sich der Mensch völlig auf das eigene Denken verlässt und sich nichts mehr einreden oder vormachen lässt, dazu, dass er sich selbst dadurch befähigt, in grösstmöglichem Umfang wirklich sich selbst und wahrer Mensch zu sein.

Un resultado de las interpretaciones malas y fallidas de la Enseñanza-aprendizaje de la Energía Creacional y de la errónea suposición de que leer ya es igual a comprender, es entonces la inclinación de ciertos interesados – quienes, en la mayoría de los casos, se han entregado a absurdidades esotéricas y conceptos de ver el mundo fantasiosos, irrealistas o sufren de influencias causadas por drogas y enfermedades causadas por ilusiones enfermizas– al afirmar que sólo ellos han llegado, a través de la lectura de la Enseñanza-aprendizaje de la Energía Creacional, a «niveles evolutivos superiores» y así, según ellos, han rebasado ampliamente a todos los demás seres humanos. Como «prueba» de sus infundadas afirmaciones, por encima de ello presumen al decir qué personalidades famosas, históricamente relevantes han sido en vidas anteriores. Se sobreentiende que con ello nunca se trata sólo de personas absolutamente normales, inconocidas e inespectaculares de entre el pueblo común que no han «escrito historia» y cuyos «grandes nombres» no se mencionan en crónica alguna. Siempre, con los nombres mencionados, se trata de personalidades desvanecidas desde hace mucho, que, según los criterios terrenales plenamente erróneos, irrealistas e ilógicos son denominados como «grandes», aunque estas en realidad no contribuyeron en su vida con nada para aportar verdadera paz y libertad a los seres humanos y hacer que estos altos valores más altos o altos fueran reconocidos como dignos de aspiración. De hecho y en verdad, y viéndolo a luz clara, con estas supuestas «personalidades antecesoras», en la mayoría de los casos se trata de conquistadores, como p. ej. Alejandro Magno u otros soberanos, reyes, emperadores y demás «famosidades» quienes, no obstante, no eran más que personas de poder, criminales, déspotas, delincuentes contra la humanidad u otras personalidades fallidas quienes no tenían ninguna noción respecto al cumplimiento de las leyes {principios} y recomendaciones creacionales ni de ser un ser verdaderamente humano, sino que aterrorizaban y explotaban su entorno y sus pueblos, los esclavizaban y los llevaban a la miseria. El invocar tales personalidades del pasado demuestra claramente «de qué mentalidad son hijos» aquellos quienes afirman estas absurdidades, pues estos se han entregado a un modo de pensar que está orientado sólo a poder, grandeza terrenal, supuesta importancia así como a ser conocido y famoso y que está plagado de un enaltecimiento de sí mismo y veneración de sí mismo, porque no les basta con simplemente ser un «verdadero ser humano» y un simple individuo, lo cual ellos, en su erróneo concepto de ver el mundo, a priori ya consideran como algo de menor valor y desdeñable.

No obstante, de hecho y en verdad, lo que sucede con aquellos seres humanos quienes afirman ser una personalidad sucesora de esta o aquella «famosidad {«famoscencia»; análogo a «excelencia»}» de la historia terrestre, es que con ello comprueban que, por un lado, no tienen la menor noción de las «leyes de revivificación», es decir, las leyes del vivificar una personalidad totalmente nueva por la energía de la Creación y, por otro lado, el que con ello, ellos mismos se desenmascaran como mentirosos y embusteros. Es un hecho que ningún ser humano podrá jamás presumir con ser la «personalidad sucesora» de esta o aquella «personalidad antecesora», puesto que con la muerte finaliza y se desvanece toda personalidad y se disuelve simplemente, es decir, la energía vital creacional se escapa al salir del cuerpo y se integra de vuelta al nivel {plano} energético-creacional donde, en un proceso de trabajo propio, evalúa y aprovecha lo aprendido en la vida material de la personalidad, hasta que llegue el tiempo en que vuelve a vivificar una personalidad material y forma también la conciencia material de esta. Aquello que en el procesamiento propio y el tiempo de espera de la energía vital creacional permanece en el nivel {plano} energético-creacional, es sólo el saber efectivo que el ser humano mismo, o sea, la personalidad misma, ha logrado adquirir por esfuerzo {trabajo} propio y que ha sido almacenado en forma energética a través de la forma de energía creacional. Por lo consiguiente sucede que la personalidad de cada ser humano es y permanece única y particular de modo absoluto y por todos los tiempos y dimensiones en toda la duración de la existencia de la Creación. Ninguna personalidad se puede repetir o construir sobre otra, porque su llegar a ser es el resultado de un estado evolutivo momentáneo que se fundamenta en el saber realista que la forma de energía creacional {antes: forma espiritual} ha almacenado durante incontables vidas humanas. No obstante, el estado evolutivo del ser humano se transforma con cada segundo, minuto, día, semana y en forma ininterrumpida — y aunque en los más mínimos valores — a través de todo lo que aprende y experimenta el ser humano, de lo que encuentra, ve, percibe, oye, piensa, siente y vive o de aquello con lo que sueña. A través de ello cambia entonces también la personalidad que nunca es estática, sino siempre dinámica, lo cual de plano excluye que alguna vez se pueda repetir.

En la vida activa del ser humano, su subconciencia capta impulsos de conocimiento {= de saber} que son liberados a través de su forma de energía creacional y que, si se dan las circunstancias, el complejo de conciencia del ser humano acoge y aprovecha; al inicio, primero en forma subconsciente y, más tarde, consciente, por lo cual él {el ser humano} acrecienta su conocimiento y progresa en forma evolutiva. En ello, para el ser humano no tiene importancia de dónde provenga ese conocimiento o quién lo haya logrado obtener por trabajo propio en tiempos ya pasados desde hace mucho o en tiempos apenas recientes. Lo único que importa es que {este conocimiento} exista.

Ergebnis der Miss- und Fehlinterpretation der Schöpfungsenergielehre und der falschen Annahme, dass Lesen auch schon Verstehen bedeutet, ist dann unter anderem die Neigung gewisser Interessierter – die zudem meist noch eso- terischem Unsinn und phantasievollen, unrealistischen Weltbildern verfallen sind oder unter Drogeneinfluss und Wahnerkrankungen leiden – zu behaupten, dass sie allein durch die Lektüre der Schöpfungsenergielehre auf ‹höhere Evolutionsstufen› gelangt seien und dadurch alle anderen Menschen weit überflügelt hätten. Als ‹Beweis› für ihre haltlosen Behauptungen prahlen sie dann noch damit, welche berühmten, geschichtlich wichtigen und relevanten Persönlichkeiten sie in vergangenen Leben gewesen seien. Selbstverständlich handelt es sich dabei niemals nur um absolut völlig normale, unbekannte und unspektakuläre Menschen aus dem gewöhnlichen Volk, die keine ‹Geschichte geschrieben› haben und deren ‹grosse Namen› in keinen Überlieferungen erwähnt werden. Stets dreht es sich bei den genannten Namen um längst verflossene Persönlichkeiten, die nach den völlig falschen, unrealistischen und unlogischen irdischen Massstäben als ‹gross› bezeichnet werden, obwohl sie in ihrem Leben nichts dazu beitrugen, wirkli- chen Frieden und Freiheit zu den Menschen zu bringen und diese höhere oder hohe Werte als erstrebenswert erken- nen zu lassen. In Tat und Wahrheit und bei klarem Licht betrachtet, handelt es sich also bei diesen angeblichen ‹Vor- gängerpersönlichkeiten› meist um Eroberer, wie z.B. Alexander der Grosse oder andere Herrscher, Könige, Kaiser und sonstige ‹Berühmtheiten›, die aber nichts anderes waren als Machtmenschen, Kriminelle, Despoten, Menschheitsverbrecher oder sonstige Versager, die bezüglich der Erfüllung der schöpferisch-natürlichen Gesetze und Gebote sowie von wahrer Menschlichkeit keine Ahnung hatten, sondern ihre Umgebung und ihre Völker terrorisierten und ausbeuteten, versklavten und ins Elend trieben. Die Berufung auf solche Persönlichkeiten aus der Vergangenheit zeigt deutlich auf, ‹wessen Geistes Kinder› jene sind, welche solchen Unsinn behaupten, denn sie sind einer Denkweise verfallen, die allein auf Macht, weltliche Grösse, angebliche Wichtigkeit sowie auf Bekanntheit und Berühmtheit ausgerichtet ist und die von Selbstüberhöhung und Selbstbeweihräucherung nur so strotzt, weil es ihnen nicht genügt, einfach ein ‹wahrer Mensch› und ein einfacher ‹Pinggel› zu sein, was sie in ihrem falschen Weltbild a priori bereits als minder- wertig und verachtenswert betrachten.

In Tat und Wahrheit verhält es sich allerdings so, dass Menschen, die behaupten, die Nachfolgepersönlichkeit dieser oder jener ‹Berühmtheit› der irdischen Geschichte zu sein, damit beweisen, dass sie einerseits nicht die geringste Ahnung von den ‹Wiederbelebungsgesetzen› resp. den Gesetzen des Belebens einer völlig neuen Persönlichkeit durch die Schöpfungsenergie haben, und andererseits entlarven sie sich damit selbst als Lügner und Betrüger. Tatsache ist, dass sich kein Mensch jemals damit brüsten kann, die ‹Nachfolge-Persönlichkeit› dieser oder jener ‹Vorgänger-Per- sönlichkeit› zu sein, denn mit dem Tod endet und vergeht jede Persönlichkeit und löst sich einfach auf, d.h. dass die Schöpfungslebensenergie beim Tod aus dem Körper entweicht und sich wieder zurück in die Schöpfungsenergieebene einordnet, wo sie das im materiellen Leben der Persönlichkeit Erlernte selbstverarbeitend verwertet, während der Zeit bis sie wieder eine materielle Persönlichkeit belebt und auch deren Bewusstsein bildet. Was bei der Selbst- verarbeitung und Wartezeit der Schöpfungslebensenergie in der Schöpfungsenergieebene verbleibt, ist allein das effective Wissen, das sich der Mensch resp. die Persönlichkeit erarbeitet hat und das durch die Schöpfungsenergieform energetisch gespeichert wurde. Folglich ist es so, dass die Persönlichkeit jedes Menschen absolut und für alle Zeiten und Dimensionen in aller Dauer der Existenz der Schöpfung absolut einmalig und einzigartig ist und bleibt. Keine Persönlichkeit kann sich wiederholen oder auf einer anderen aufbauen, weil ihr Zustandekommen das Ergebnis des momentanen evolutiven Zustandes ist, der auf dem realistischen Wissen fundiert, das die Schöpfungsenergieform während unzähligen menschlichen Leben gespeichert hat. Der evolutive Zustand des Menschen verändert sich jedoch sekündlich, minütlich, stündlich, täglich, wöchentlich und ununterbrochen – wenn auch nur in minimalsten Werten – durch alles, was der Mensch lernt und erfährt, was ihm begegnet, was er sieht, wahrnimmt, hört, denkt, fühlt und erlebt oder sich erträumt. Dadurch verändert sich aber auch die Persönlichkeit, die niemals statisch, sondern immer dynamisch ist, was eben ausschliesst, dass sie sich jemals wiederholen kann.

Im aktiven Leben des Menschen greift sein Unterbewusstsein Wissensimpulse auf, die durch seine Schöpfungsenergieform freigegeben werden und die der Bewusstseinskomplex des Menschen dann unter Umständen aufnimmt und weiterverwertet, indem er damit zuerst unbewusst und später bewusst zu arbeiten beginnt, wodurch er sein Wissen vermehrt und evolutiv voranschreitet. Dabei spielt es für den Menschen absolut keine Rolle, woher dieses Wissen stammt oder wer es in längst vergangenen Zeiten oder erst kürzlich erworben und sich erarbeitet hat. Wichtig ist allein, dass es vorhanden ist.

Ahora bien, si en los informes de contacto o en otros escritos se dice cuáles seres humanos que hoy viven en una vida actual, son el «resultado» de personalidades anteriores, pasadas desde hace mucho, entonces estas son informaciones absolutamente únicas que no están al acceso de formas vivas humanas, por muy alta que sea su posición, o avanzado o alto sea el desarrollo de su nivel evolutivo o que pudieran ser averiguadas o descifradas por estas, pues – no importa en qué nivel evolutivo alto o bajo se encuentren – , el acceso a los almacenes de conocimiento de otros – que no sea sólo el propio «banco de almacenaje»– está cerrado y es imposible. Tales conexiones pueden ser descifradas y liberadas sólo por el nivel «Arahat Athersata», de un nivel mucho más alto, absolutamente neutral, de energía creacional pura.

Wenn nun in den Kontaktberichten oder in anderen Schriften die Rede davon ist, welche heute im Leben stehenden Menschen das ‹Ergebnis› früherer, längst vergangener Persönlichkeiten sind, dann sind das absolut einmalige Informationen, die keinen noch so hochstehenden oder weitentwickelten, hochevolutionierten menschlichen Lebensfor- men zugänglich sind, oder die von diesen herausgefunden oder entschlüsselt werden könnten, denn ihnen allen – egal auf welcher hohen Evolutionsstufe sie sich befinden – ist der Zugriff auf die Wissensspeicher von anderen – als nur der eigenen ‹Speicherbank› – absolut verwehrt und unmöglich. Solche Zusammenhänge können erst von der viel hochstehenderen, absolut neutralen rein-schöpfungsenergetischen Ebene ‹Arahat Athersata› entschlüsselt und frei- gegeben werden.

En el presente nivel evolutivo aún bastante bajo de los seres humanos terrestres, ni siquiera es posible que se pueda obtener acceso, de forma consciente, al propio almacén de conocimiento, puesto que, hasta cierto grado evolutivo alto, el acceso directo consciente al almacén de conocimiento {= saber} personal está absolutamente excluido y es completamente imposible. Es en muy alto grado difícil y demandante, pedir {de los bancos de almacenaje} en forma consciente el conocimiento {= saber} y averiguar su fuente, que otros seres humanos de tiempos anteriores han logrado por trabajo propio y que ha sido almacenado a través de la forma creacional-energética «común» en su propio almacén de conocimiento, y bajo ciertas circunstancias, este pretender {de pedir y averiguar} puede llegar a ser de tal carga que la conciencia de los actuales seres humanos terrestres, aún poco preparada y cuasi «subdesarrollada», simplemente se desmoronaría, por lo cual esta se volvería absolutamente inutilizable e inaccesible para otros pasos evolutivos. No obstante, puesto que el enfoque está en el progreso del desarrollo, o sea, la evolución, la conciencia humana está protegida a través de procesos creacional-naturales hasta que tenga la «madurez» necesaria como para acceder a ciertas «fuentes del saber» y utilizarlas sin peligro en forma abierta y consciente. Por lo pronto, hasta que algunos contados seres humanos están tan avanzados en su desarrollo como para abrir en forma consciente el almacén de conocimiento de su línea evolutiva y aislar de ello en forma atinada conocimiento e informaciones y aprovecharlo nuevamente de modo evolutivo, aún serán necesarias incontables vivificaciones de nuevas personalidades y se precipitarán al pasado aún miles, si no, millones de años.

Auf der gegenwärtigen, noch recht niedrigen Evolutionsstufe der Erdenmenschen ist es noch nicht einmal möglich, dass bewusst auf den eigenen Wissensspeicher zugegriffen werden kann, denn bis zu einem gewissen hohen Evolutionsgrad ist der direkte, bewusste Zugriff auf den persönlichen Wissensspeicher absolut ausgeschlossen und völlig unmöglich. Wissen, das sich Menschen früherer Zeiten erarbeitet haben und das durch die ‹gemeinsame› Schöpfungs- energieform in deren eigenen ‹Wissensspeicher› eingelagert wurde, bewusst abzurufen und dessen Quelle zu ergrün- den, ist hochanspruchsvoll und kann unter Umständen so belastend sein, dass das noch wenig geschulte und quasi ‹unterentwickelte› Bewusstsein von heutigen Erdenmenschen einfach zusammenbrechen würde, womit dieses für weitere evolutive Schritte oder Entwicklungen absolut unbrauchbar und unzugänglich würde. Da der Fokus aber auf Weiterentwicklung bzw. Evolution liegt, wird das menschliche Bewusstsein durch schöpferisch-natürliche Vorgänge solange geschützt, bis es die notwendige ‹Reife› hat, dass es gefahrlos offen bewusst auf gewisse ‹Wissensquellen› zugreifen und sich diese nutzbar machen kann. Bis vorerst einzelne Erdenmenschen so weit entwickelt sein werden, dass sie sich selbst befähigen können, den ‹Wissensspeicher› ihrer Evolutionslinie bewusst anzuzapfen und gezielt Wissen und Informationen daraus zu lösen und es evolutiv neu zu verwerten, werden noch unzählige Belebungen neuer Persönlichkeiten notwendig sein und Tausende, wenn nicht gar Millionen von Jahren in die Vergangenheit stürzen.

Por ende, con la ayuda de estas explicaciones poco hábiles y más bien marginales, es algo fácil formarse un criterio acerca de si pueden ser correctas las afirmaciones de personas quienes se avocan a haber sido esta o aquella «famosidad {famoscencia; análogo a excelencia}» en vidas pasadas. La conclusión puede ser sólo una: tales afirmaciones son falsas y, conforme con la verdad, simplemente imposibles; no importa qué trasfondo tengan. Y aquellos seres humanos que arman semejantes afirmaciones, son mentirosos, embusteros, charlatanes, esquizofrénicos, sufren de ilusiones enfermizas o de daños por drogas, pero con seguridad no son «maestros», «gurúes», «enseñantes» o incluso, tampoco son individuos llegados «al final de su evolución», pues la evolución nunca termina, sino que avanza siempre más y más – de modo incesante e infinito.

Ergo ist es bereits anhand dieser unbeholfenen und eher marginalen Erklärungen ein Leichtes zu beurteilen, ob die Behauptungen von Menschen richtig sein können, die sich darauf berufen, dass sie in früheren Leben diese oder jene ‹Berühmtheit› gewesen seien. Das Fazit kann nur eines sein: Solche Behauptungen sind falsch und wahrheitsmässig schlicht unmöglich, egal welchen Hintergrund sie haben. Und Menschen, die solche Behauptungen aufstellen, sind Lügner, Betrüger, Scharlatane, Schizophrene, Wahnkranke oder Drogengeschädigte, aber mit Sicherheit keine höher entwickelte ‹Lehrer›, ‹Gurus›, ‹Meister› oder gar ‹am Ende ihrer Evolution› Angelangte, denn die Evolution endet niemals, sondern schreitet immer weiter voran – unaufhaltsam und unendlich.

Fecha de publicación: 2024-05-19

Vistas: 161

Seguir leyendo

Anterior: Extractos del libro Talmud Jmmanuel – Capítulo 5
Siguiente: Los valores de la ética y la moral